Старинная чувашская песня "Ан аван, шешке"
"Цифровой каталог – нематериальное культурное наследие России глазами железнодорожников" пополняется национальными песнями. Одна из них – "Ан аван, шешке", представленная Комаровой Галиной Валентиновной. Давайте познакомимся с историей этой песни поближе.
Комарова Галина Валентиновна (Южно-Уральская железная дорога) "Старинная чувашская песня "Ан аван, шешке"
"Песня всегда сопровождала ход жизни человека. В каждой семье есть свои песенные традиции, свои любимые песни. Если современные песни приходят и уходят, то народная песня переходит во времени из одного поколения в другое и не теряет своей актуальности. Ведь в народных песнях поётся о любви и разлуке, о горестях и радостях, о родной земле.
Когда близкие и родные моей семьи собирались, то всегда пели. Папа играл на мандолине, гармошке или гитаре, а хозяева и гости пели. Любимыми песнями были следующие: "Когда б имел златые горы…", "Окрасился месяц багрянцем", "Миленький ты мой, возьми меня с собой…". Но самой любимой была чувашская народная песня "Ан авăн, шĕшкĕ". Её пели и в деревне, когда собирались все бабушки, соседи и родственники. Пели ее и в городе, причём подпевали даже русские родственники и гости.
Песня старинная, по традиции разговор о чувствах всегда начинается с отвлеченных тем, как говорится "о погоде, о природе".
Песня стала названием рассказа чувашского писателя Александра Спиридоновича Артемьева. Книга "Ан авăн, шĕшкĕ" о военном времени. Родная речь, народная песня становится в этом рассказе той силой, которая помогает выстоять, песню "Ан авăн, шĕшкĕ" поют бойцы всем взводом.
Ан авăн, шĕшкĕ ан авăн та,
Ан авăн, шĕшкĕ ан авăн —
Кăштах çилĕ вĕрнипе те,
Кăштах çилĕ вĕрнипе!
Ан сивĕн, савни, ан сивĕн те,
Ан сивĕн, савни, ан сивĕн!
Кăштах сăмах илтнипе те,
Кăштах сăмах илтнипе!
Правус килет чашлатса та,
Правус килет чашлатса —
Чукун çула çутатаса та,
Чукун çула çутатаса
Сар каччăсем килеç пуль те,
Сар каччăсем килеç пуль —
Хуткупăса каласа та,
Хуткупăса каласа.
Ан авăн, шĕшкĕ ан авăн та,
Ан авăн, шĕшкĕ ан авăн —
Кăштах çилĕ вĕрнипе те,
Кăштах çилĕ вĕрнипе!
Не гнись,
Не гнись, орешник,
Даже от слабого ветерка.
Не верь, милый,
Досужим сплетням,
Не обижайся по пустякам.
Паровоз,
С шумом едет паровоз,
Чугунные рельсы сверкают.
Ой, придут, наверное,
Светловолосые парни,
Будут играть на гармошке.
Не гнись,
Не гнись, орешник,
Даже от слабого ветерка.
В записи мы поем вмесите с мамой, которой уже 83,5 года.
Моим родственникам очень нравится самим петь, нравится её слушать в современной обработке, особенно в исполнении народной артистки Чувашской Республики – Августы Уляндиной".
Комментарии (62)
Вообще, это особое чувство, когда слышу эти песни. Приезжали в гости в деревню раз в год, в честь приезда собирались родственники, знакомые, соседи и пели. Приходили самые старые бабушки. Сейчас, конечно, никого из них уже нет, но особое звучание национальной песни, пентатоника , переходы эти - и я будто снова слышу их голоса